丁磊:噢买尬,买它,华少别抢话

百家 作者:量子位 2020-06-12 13:06:56
茕茕 发自 凹非寺
量子位 报道 | 公众号 QbitAI

赴港二次上市之后,前首富丁磊,也紧跟潮流跑来卖货了。

白天上市,晚上直播。有钱人的生活,可能就是这么朴实无华,且枯燥。

这卖着卖着,还卖出花儿:卖超20000支“笔”。

没错,就是他上市敲钟时都念念不忘的那一支。

丁磊OS:买它就对了,华少别抢话

这么一支词典笔,号称AI加持,提笔就能用,一扫即翻译。

这就引起了我们的注意:这玩意儿真的有用?不是在骗人吧?拍照翻译它不香吗?

话不多说,直接测评走起。

一支笔当词典,到底行不行?

这里选择的测评对象,是某G翻译手机App和网易有道词典笔专业版。

Round 1:查词

先来一个最简单,但也最常见的需求——查词。

比如,读英文论文,难免遇上单词不会的时候。

我们先来看看翻译App的表现。

虽然我努力凹了许多造型,但由于镜头很难准确地怼到想查的单词上,大部分的情况下,展示出来的效果是这样的:

emmm,想用App查词,我还是选择乖乖手动输入吧。

在这种场景的使用下,有道词典笔表现又如何呢?

基本上,哪里不会扫哪里,识别速度方面也基本是即扫即出。

如果说英文我还能选择手动查词,也慢不了多少,但面对的若是类似这样的场面……

嗯!我决定再给拍照翻译一次机会:

这回拍照翻译表现还不错。如果能不把琦玉老师的脸糊掉就更好了。

而有道词典笔专业版,在产品升级之后,也是支持中日、中韩扫描互译的,所以,我们来看看它的表现。

可以看到,竖排文字也并没有影响到识别,翻译也很准确。

总体来说,在看书、看漫画、读论文这种场景里,词典笔的表现还真的挺惊艳。

首先,一扫即查,比用查词软件更便捷。

其次,从使用习惯上来说,拿着一支笔看纸质出版物,确实比拿着手机拍照查词要顺手得多。

另外需要说明的是,在测试过程中,有道词典笔并没有联网,翻译是离线完成的。

所以,对于学校不让带手机、网络环境差的学生党而言,还真挺实用。

Round 2:整段翻译

受限于手机摄像头,App拍照翻译在查单词方面体验确实一般般,那么在整段翻译里,它的表现能比词典笔强吗?

我决定掏出压箱底的英语学(zhuang)习(bi)神器——英文版《傲慢与偏见》。

随便翻开一页,让两位选手再次PK。

首先出场的还是翻译App。

虽然能看出大体上的意思,但这个翻译的阅读体验实在不太行。

再来看看有道词典笔的表现:

可以看到,即使一句话跨了行,也不影响识别、翻译。

翻译质量而言,完胜拍照翻译

在操作方式上也没有什么难度,不需要任何额外的设置。并且,依然是离线翻译。

Round 3:极限挑战

看来面对纸质出版物,甚至是它们的电子版,有道词典笔专业版都没有在怕的。

那么,当需要翻译的文字打印在瓶瓶罐罐的非平面包装上,它还能继续跟拍照翻译App竞争吗?

比如,这样一瓶卸妆水。

即使是对于以镜头来捕捉文字内容的拍照翻译App,这样的柱形表面也不太友好。

只能是想看哪一句,就尽量把镜头调整到其正对面。

那么有道词典笔表现又如何呢?

识别成功!并且继续发挥了哪里不会扫哪里的特长。

不过,在这种情况下,词典笔的识别确实没有平面上那么丝滑。滑动太快的话,会出现还没有扫完,输入就断掉的情况。

三轮测试下来,稍稍总结一下。

无论是纸质出版物还是电子出版物,在阅读场景中,网易有道词典笔专业版的优势十分明显。符合使用习惯,反应速度很快,翻译质量过关

具体使用起来也很方便,提笔就能使用。上一秒查英语,下一秒换日语,也不用调整设置。

而推及到其他应用场景,相比于翻译质量并不稳定的拍照翻译,只要文字能扫得进去,词典笔的表现就可圈可点。

不过,出门在外,有一些场景下,拍照翻译的功能还是词典笔所无法替代的,比如:

背后的技术

这么看下来,是不是觉得AI词典笔这样的硬件产品,还真有两下子?

那么,我们照例扒一扒产品背后的技术。

其实,在测试环节中不难看出,网易有道词典笔专业版,最核心的AI技术包括:OCR(光学字符识别)和NMT(神经网络翻译)。

OCR:一扫就能查单词

根据有道官方数据,有道词典笔的扫描速度最快可达240mm/s,相当于1秒最多可以识别40个汉字。

并且,平均识别准确率可以达到96.8%,最高识别准确率超过了98.5%

这就有赖于网易有道基于神经网络的OCR技术。

2017年开始,网易有道就上线了卷积神经网络+循环神经网络的OCR引擎,支持26种语言文字识别,也能进行语种自动判别和混合识别。

实际上,词典笔的笔头就是一个高速摄像机,能在用户提笔扫描单词的时候,每秒拍摄100多张图像。

然后,通过图像配准、图像融合和文本切行,实现自适应全场景文本图像拼接。

并且,通过流式识别计算,在扫描拼接图像的同时,就将内容提取出来,交由神经网络翻译。

NMT:换行整句话翻译

除了原有的高中生词典、汉英大词典、SSAT、SAT、GRE、托福、雅思、现代汉语规范词典、有道汉英释义、有道汉语释义、有道简明释义外,有道词典笔专业版现在还新增了牛津高阶英汉双解词典第七版,累积近240万超大词库。

词库巨大,查词准确,但想要实现整句离线翻译,还是需要神经网络的加持。

网易有道的NMT模型主要采用Transformer架构,并通过模型压缩 + 离线推断框架的方式,精简为离线端模型。

据官方数据,部署在有道词典笔上的离线NMT模型,一秒钟可以翻译30个汉字,并且离线翻译的结果接近联网水平。

除此之外,网易有道词典笔专业版还集成TTS(语音合成)ASR(语音识别)NLU(自然语言理解)等AI功能。

所以,在联网的情况下,专业版增加了英文单词跟读功能,查词时不仅能播放单词的英美音真人读音,还能录入自己的读音,让AI加以纠正。

好啦,以上就是今天的测评内容。

值得一提的是,网易老板不仅个人很爱这款笔,也愿意在各种喜庆时刻作为心仪礼物。

这不,刚在港股二次上市后,丁磊就宣布向全国英语老师赠送这支有道词典笔。

他说:“教育是一项慢事业,与科技融合是必须的选项,却并非一个容易的选项。”

希望与更多热爱教育的人做朋友。

所以,如果你是英语老师,或你有认识英语教育工作者,不妨将丁磊的这份特殊而真挚的心意,转达给他们。一起推动中国教育向前向好。

另外,如果你还有什么新奇、有趣的智能硬件产品想要评测,不妨在评论区留言告诉我们~

作者系网易新闻·网易号“各有态度”签约作者

「数据库」系列公开课开启,快来免费报名!

6月17号第一期直播,腾讯云数据库副总经理--王义成将全面剖析全球数据库的发展历程,分享如何将云计算、新基建、数据库的能力进行融合创新。此外还将结合实际金融案例,详细介绍腾讯云自研国产数据库TDSQL和TBase的产品核心架构和最佳实践。

之后的课程中,来自浪潮、蚂蚁集团的数据库业务负责人也将带来精彩分享,干货满满,全程免费参与,欢迎扫码报名~ 


量子位 QbitAI · 头条号签约作者


վ'ᴗ' ի 追踪AI技术和产品新动态


喜欢就点「在看」吧 !



关注公众号:拾黑(shiheibook)了解更多

[广告]赞助链接:

四季很好,只要有你,文娱排行榜:https://www.yaopaiming.com/
让资讯触达的更精准有趣:https://www.0xu.cn/

公众号 关注网络尖刀微信公众号
随时掌握互联网精彩
赞助链接